La loro attuazione è oggetto di una concertazione periodica..
Their implementation shall be the subject of periodic consultation.’.
Gli incontri organizzati tra le Conferenze del Burundi, del Congo e del Ruanda hanno permesso una concertazione tra le Chiese dei tre paesi sulla situazione dei nostri popoli.
The encounters organized between the Conferences of Burundi, Congo and Rwanda have permitted a concertation between the Churches of the three countries on the situation of their peoples.
Due strumenti (un corpo e una tromba) per una concertazione visiva e sonora.
Two instruments (a body and a trumpet) for visual and sound mixture.
Punto di vista del consulente... La minaccia della violenza se essa emana da un impiegato scontento o la minaccia del terrorismo richiedono sia una concertazione e una risposta individuale.
Consultant's Perspective...The threat of violence whether it emanates from a disgruntled employee or the threat of terrorism require both a concerted and an individual response.
Per ridurre questo problema, fu necessaria una concertazione con i media, al fine di fornire un servizio di copertura informativa equilibrata, ed un lavoro aggiuntivo con le scuole (Ronan and Johnston, 1996, 1999).
To attenuate this problem, negotiation with the media to provide balanced coverage and additional work with schools was necessary (Ronan & Johnston, 1996; 1999).
Per questo verrà organizzata una concertazione a livello nazionale con le parti, i combattenti del Movimento delle Forze Democratiche della Casamance (MFDC), tutti gli attori implicati in questo processo e i paesi vicini, Gambia e Guinea-Bissau”.
A national inclusive effort will be organised with all the parties involved, the fighters in the MFDC, all the actors involved in the process and the neighbouring countries Gambia 'gun-loving Russian spy’ Maria Butina? Rides & Experiences
«Da allora non hanno fatto altro che allontanarci, ci stanno dividendo dall'interno e una concertazione che tuteli davvero gli operai diventa sempre più complicata.
‘Since then, all they have done is dismiss us, there are internal divisions and a plan that means that protecting the workers is more and more complicated.
La loro attuazione è oggetto di una concertazione periodica. TITOLO II
Their implementation shall be the subject of periodic consultation. TITLE II
Hoover provò ad istituire una concertazione tra il governo e le imprese per coordinare gli sforzi mirando a fermare il crollo.
Hoover tried to put together a government-business partnership to coordinate efforts to stop the slide.
In tal senso, i vostri sforzi in vista di una concertazione sempre più grande vanno proseguiti, perché l’unità nella diversità è una delle note caratteristiche e insieme una delle esigenze della Chiesa, in quanto Corpo di Cristo.
In this way, your efforts for an ever greater plan should always be followed, because unity in diversity is one of the notable features and also one of the requirements of the Church, as the Body of Christ.
Manca alla nostra politica l’idea di una concertazione sulle risorse, di un accordo che superi le contingenze dei Governi.
Our politics lack the idea of concerted action regarding resources and an agreement that goes beyond the contingencies of governments.
Qualora venga segnalata una partita di questo tipo, le autorità competenti del Paese ospite prendono i provvedimenti per una concertazione tra le autorità interessate.
Where such a match is identified, the competent authorities of the host country shall arrange consultations between those concerned.
La celebrazione del bicentenario della prima ascensione del Monte Bianco segna l'inizio di una presa di coscienza collettiva della necessità di una concertazione per prendere in mano il futuro di questo sito eccezionale e delle zone circostanti.
The bicentennial celebration of the first ascension of Mont Blanc marks the beginning of a collective awareness about the necessity of a concerted effort to take charge of the future of this exceptional site and its surroundings.
E in proposito ha sottolineato che gli sforzi dell’episcopato «in vista di una concertazione sempre più grande vanno proseguiti, perché l’unità nella diversità è una delle note caratteristiche e insieme una delle esigenze della Chiesa.
And in that respect, the Pope noted that the episcopate's efforts in view of an ever greater plan, must continue “so that unity in diversity is one of the central characteristics and together with the needs of the Church”.
Lentamente, in oltre nove minuti, gli impatti raggiungono una concertazione collettiva attraverso il tetto, le travi portanti e abbattendo le mura prendendo a botte quel che rimane.
Slowly, over nine minutes, the impacts have a collective result, through the roof, through the timbers, taking down the walls and pummelling the remains.
I margini per una concertazione di questo tipo ci sono senz’altro, dal momento che le prospettive per queste tre economie si sono deteriorate in modo significativo.
There is, indeed, room for such concerted action, as the outlook for all three economies has deteriorated significantly.
Tale questione che è una preoccupazione comune a tutte le Chiese, dovrebbe essere presa in considerazione dentro una concertazione ecumenica.
This topic is a common concern in all Churches, and should be considered in an ecumenical partnership.
I proprietari decisero di piantare vitigni vecchi a piede franco di 40-60 anni senza inserti per poter assorbire l’essenza della terra pitiusa e questa antichità fornisce una concertazione di sapori e aromi.
This winery bets on making wine from monastrell grape, the traditional Ibizan variety. Owners decided to plant old ungrafted vines between 40 and 60 years old so they would absorb the essence of Pityusic land.
All’interno di un sistema territoriale per sostenibilità sociale si intende la capacità dei soggetti di intervenire insieme, efficacemente, in base ad una stessa concezione del progetto, incoraggiata da una concertazione fra i vari livelli istituzionali.
Within a territorial system the social sustainability is the ability of individuals to act effectively together on the basis of shared conceptions about the project, encouraged by a consultation between the various levels of government.
Creare tali occasioni è il compito di una concertazione mondiale per lo sviluppo, che implica anche il sacrificio delle posizioni di rendita e di potere, di cui le economie più sviluppate si avvantaggiano.106
Creating such conditions calls for a concerted worldwide effort to promote development, an effort which also involves sacrificing the positions of income and of power enjoyed by the more developed economies.106
b) agevolare una concertazione tra gli Stati membri sulle condizioni e sugli obblighi più severi o supplementari che essi imporranno su un piano nazionale;
(b) to facilitate consultation between the Member States on the more stringent or additional conditions and obligations which they may lay down at national level;
Deve ricevere l’approvazione delle Nazioni unite e fare oggetto di una concertazione permanente con gli stati democratici di tutta la regione.
It has to be upheld by the United Nations and be the object of a permanent consultation with democratic states of the whole region.
Una concertazione di intenti che siamo sicuri potrebbe essere solo il primo passo per la creazione di uno dei mercati più estesi e dinamici.
A concert of intentions which we are sure could only be the first step for the creation of one of the most extensive and dynamic markets of the world.
Ma senza una concertazione dei processi di validazione, ci vorranno anni prima che le terapie basate sulla gamification vengano accettate (e rimborsate) come farmaci tradizionali.
But without concertation of validation processes, it will take years before gamification-based therapies are accepted (and reimbursed) as traditional drugs.
Il tempo disponibile per una concertazione efficace e costruttiva col settore della pesca resta in definitiva molto limitato.
This leaves only a very short time for effective and constructive consultation of the fisheries sector.
È intuibile come ciò richieda una concertazione a livello di sistema tra enti pubblici e imprese private oltre che un’ottica e dei piani operativi di lungo termine a livello nazionale ed europeo.
It is clear that this requires system-level consultation between public and private companies as well as a long-term perspective and operational plans at national and European level. Perspectives.
0.38003706932068s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?